Инвентарный номер: нет.
   
   П 49


    Полетаева, Е. А.
    Рукописный пролог XVII в. из научной библиотеки Сыктывкарского университета (опыт научного описания) [] / Е. А. Полетаева // Вестник Сыктывкарского университета. Сер. Гуманитарных наук. - 2019. - № 4. - С. 121-149
ББК т
Рубрики: ИСТОРИЯ. ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
Кл.слова (ненормированные):
МОСКОВСКИЕ ИЗДАНИЯ ПРОЛОГА В XVII В -- РУКОПИСНЫЙ ПРОЛОГ XVII В -- СЕВЕРОРУССКАЯ КНИЖНО-РУКОПИСНАЯ ТРАДИЦИЯ -- КРУГ ЧТЕНИЯ СТАРООБРЯДЦЕВ НИЖНЕЙ ПЕЧЕРЫ -- СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРОЛОЖНЫХ ЧТЕНИЙ
Аннотация: В статье представлено полное научное описание рукописного Пролога (июнь-август) конца XVII в. из собрания научной библиотеки Сыктывкарского госуниверситета (НБ СыктГУ. УЦ собр. 246 р.). Рукопись была привезена сыктывкарскими археографами в 90-е гг. XX в. из с. Усть-Цильма. Пролог - одна из самых ранних старообрядческих рукописей Усть-Цилемского собрания НБ Сыкт ГУ, составленная в первое десятилетие церковного раскола. Согласно читательским записям на Прологе, книга в первой половине XIX в. находилась в селе Покча Троицко-Печорского района Коми Республики. Автор статьи не исключает возможности принадлежности рукописи библиотеке Великопоженского скита, откуда она могла попасть в село Покчу после пожара 1825 г. Сопоставительный анализ состава чтений Усть-Цилемского Пролога (июнь-август) с рукописным Прологом конца XVI - начала XVII в. (ЛАИ УрФУ. XVII.15/719 р) и печатными изданиями книги в XVII в. показал, что книга была переписана с мартовской половины Пролога 1662 г. издания Московского печатного двора. Характерной особенностью Усть-Цилемского Пролога является использование, в отличие от издания, дониконовской орфографии, что позволяет видеть в переписчике противника книжных реформ патриарха Никона.